El diálogo contiene dos formas distintas de preguntas. La construcción de tipo qu' est-ce que c' est (~Qué es eso lo que es) y la inversión.
vea: frases interrotavas
Oh, Salut Morgane = Hola Morgane
Salut Baptiste = Hola Baptiste
Ça va ? = Cómo estás?
Se lo puede aceptar como estructura fija, nada muy complicado. Pero también se lo puede mirar más de cerca, de vez en cuando hay que distinguir entre ça y ce.
siehe: Referenciar elementos de la frase
Alors, comment vas-tu ? = ¿Cómo estás?
Formar una pregunta por inversión (sujeto después del verbo): Inversión
Ça va bien et toi ? = Bastante bien ¿y tú?
Ça va, ça va. = Bastante bien
Depuis combien de temps es-tu ici alors ? = ¿Hace cuándo que estás aquí?
Pregunta por Inversión con preposición Pregunta por Inversión con preposición
Euh…je suis ici depuis six mois. = Estoy aquí desde hace seis meses.
Depuis six mois ? = ¿Desde hace seis meses?
Et toi, combien de temps restes-tu ? = Y tú, ¿cuando tiempo te quedas?
Je reste une semaine. = Me quedo una semana
Alors, que fait-on ? = ¿Qué hacemos ahora?
On va visiter ? Tu vois, ça, c’est la porte de Brandebourg. = ¿Vamos a mirar algo?
¿Ves eso? Es la Puerta de Brandenburgo.
C’est magnifique. = Es hermoso.
Qu’est-ce que c’est là-haut ? = ¿Qué es eso ahí arriba?
C’est une déesse sur son char. = Es una Diosa sobre un carro.
Quelle déesse ? C’est la déesse de la Victoire. = ¿Qué Diosa? Es victoria.
Hmm |