a) Il a acheté un kilo de pommes de terre
dont
la moitié était pourrie.
Él ha comprado medio kilo de
patatas, del cual la mitad estaba podrida.
b) Il ne pouvait jamais avoir la vie dont il rêvait.
Nunca ha podido
tener la vida que soñaba.
Hay que ver que el dont de la frase a) no tiene nada que ver con el dont de la frase b). En la frase a) el dont es un genitivo partitivo, se refiere a una parte de algo. En la frase b) hay que utilizar dont porque el verbo, rêver de quelque chose, añade un complemento con la preposición de.