12.3
Conjunciones de enumeración, excepción
y elección
12.3.1 et = y
Le chien et le chat ne s' aiment pas.
El perro y el gato no se llevan bien.
12.3.2 de plus = y además
Cet élève ne travaille pas à l'école, de plus il ne sait pas écrire.
Este alumno no trabaja bien en la
escuela y además no sabe escribir.
12.3.3 en plus = y además
Et en plus il ne sait même pas si vous allez revenir !
Y además ni siquiera sabe si
vais a volver.
12.3.4 en outre = y además
La seule
excuse qu'il trouve c'est de nous dire
que ce soir-là il avait bu, et
qu'en outre
il n'a pas d'argent.
La única excusa que tiene es
que esa noche estaba borracho y además
que no tiene dinero.
12.3.5 outre que = a parte
de
Outre que la recherche d'appartement et l'aide à l'installation, nous vous proposons des services supplémentaires pour faciliter votre vie quotidienne.
A parte de asisistirle en la búsqueda
de un apartamento le ofrecemos servicios
suplementarios para facilitar su vida
cotidiana.
12.3.6 non seulement...
mais encore = no solamente que... sino
además
Quand le soleil brille, il éclaire non seulement le peuple juif, mais encore tous les autres peuples.
Si el sol brilla no solamente brilla
para el pueblo judío sino para todos
los pueblos.
12.3.7 non seulement...
mais aussi = no solamente...sino también
Non seulement il a plu, mais aussi il faisait froid.
No solamente llovía sino que también
hacía frio.
12.3.8 de surcroît
= y además
Il ne l' a pas fait et de surcroît il a menti sans vergogne.
No lo ha hecho y además ha mentido
sin ninguna vergüenza.
12.3.9 d'ailleurs = y
además
D'ailleurs, il ne sait pas parler français.
Y además no sabe hablar francés.
12.3.10 ou = o
Tu peux lire un livre ou écouter de la musique, ce que tu veux.
Puedes leer un libro o escuchar música,
lo que quieras.
12.3.11 ou... ou... =
sea...sea
Il n'
est jamais à l' aise, ou
il est fatigué, ou
il est un peu malade.
Nunca se siente a gusto, sea que esté
cansado, sea que esté enfermo.