13.2.2 dans y en en relaciones con descripciones de lugar |
ejemplo | |
Il est dans le bureau.* | |
Está dentro de la oficina. | |
Il est au bureau. | |
Está en la oficina. |
* Esto es posible, pero al igual que en español
suena raro, porque subraya demasiado la relación
espacial.
No es importante que esté dentro de la oficina, lo importante es que trabaja.
ejemplo | |
a) Il est en prison. | |
Está en la cárcel. | |
no: b) Está dentro de la cárcel. | |
Il habite en ville. | |
Vive en la ciudad. | |
pero: Il habite dans la ville dont je t'ai parlé. Il habite dans la ville touchée par la catastrophe. |
En la frase a) no es importante que esté
dentro de la cárcel, sino el hecho de que
no puede salir. En la frase
b) se decribe solamente la relación espacial.
En relación con lugares hay una concurrencia
entre au, dans, en y en algunos casos se puede utilizar las tres.
ejemplo | |
L' église se trouve dans le centre ville. | |
L' église se trouve au centre ville. | |
L' église se trouve en centre ville. | |
La iglesia se encuentra en el centro de la ciudad. |
contacto pie de imprenta declaración de privacidad |