Baptiste = Baptiste
Oui? = ¿Sí?
Tu veux des tomates? = ¿Quieres tomates?
Non, je n’aime pas trop les légumes. = No, no me gusta la verdura.
Tu veux…euh..des bananes? = ¿Quieres...plátanos?
Je n’aime pas les fruits non plus. = Tampoco me gustan la fruta.
Oh … = Oh
Je n’aime que les pâtes et les frites = Sólo me gustan la pasta y las patatas fritas.
Des pâtes et des frites? = ¿Pasta y patatas fritas?
Oui, seulement… = Si, sólo esto.
Mmh et… des pommes de terre = Mmm y ....patatas.
Nous pouvons acheter les pommes de terre et
après, tu fais les frites. = Podemos comprar patatas y después haces patatas fritas.
D’accord = Vale.
Tu gardes le panier? = ¿Te quedas con el carrito?
Oui. = Sí
Baptiste, veux-tu du saucisson? = Baptiste, ¿quieres una salchicha?
Euh… oui. Mais souvent, celui-ci n’est pas très
bon. Alors peut-être que ce sont… euh… = Mmm...sí. Pero muy a menudo esta no es muy buena. A lo mejor son..mmm..
Ce saucisson-là? = ¿Ese chorizo de ahí?
Non, je ne pense pas. = No, creo que no.
C’est le moins cher. = Es la menos cara.
Ce n’est pas grave, je veux du bon saucisson. = Eso no importa, quiero un buen chorizo.
Peut-être… celui-ci est bon. = Ésta a lo mejor está bien.
Il est cher = Es demasiado caro.
Oui mais il vient de France, il est de
meilleure qualité. = Sí, pero viene de Francia, es de mejor calidad.
Alors…prenons-le. = Bueno, entonces la llevamos.
Tu veux boire quelque chose? = ¿Quieres beber algo?
Du vin, peut-être. = Vino, a lo mejor.
Du vin…choisis. = Vino...elige uno.
Euh…qu’est-ce que tu aimes ? Le vin rouge
ou le vin blanc? = Mmm...¿qué te gusta? ¿El vino tinto o el vino blanco?
Du vin rouge comme celui-ci. = Vino tinto, ¿éste de ahí?
Moi, je préfère le vin blanc. Peut-être
celui-ci est bon….2008… c’est un peu jeune, non? = Prefiero el blanco. A lo mejor éste...2008...Un poco joven, ¿no?
Un peu. = Un poco |