Explicación vocabulario / gramática mostrar / ocultar


Este sonido es obviamente muy fácil, porque también existe en español, en palabras como teléfono, enero, emergencia etc. etc.

La e cerrada
nez (nariz)
pied (pie)
poignée (puño)
messieurs (señores)

Lo único que nos sorprende es el hecho de que haya varias representaciones gráficas para este sonido. A veces la e lleva acento y otras veces no (y no olvide que la e también representa una e oscura). Se podría presumir que hay una regla detrás, y efectivamente la hay.

1) Al principio de palabra la e lleva acento si se pronuncia como una e cerrada. (De lo que usted puede deducir que la función de un acento en francés no tiene nada que ver con la función de un acento en español. En francés el acento distingue entre dos sonidos, en español un acento sólo indica que se pronuncia este sonido de manera más fuerte, pero el sonido en sí, es siempre el mismo. )

ejemplos    
écrire escribir
évader evadir
éveiller despertar
étude estudio

pero    
être ser
esprit espíritu
effet efecto

2) Al final de palabra, a no ser que sea una e muda, la e lleva acento. Si después de la e viene una s u otra e, se la trata como si estuviese al final de la palabra, si esta s o e sólo tiene función gramatical (la s para indicar que se trata de un plural, la e para indicar que se trata del femenino; de ello vamos a hablar más adelante). Sólo lleva acento cuando se pronuncia como una e cerrada.

  Al final de una palabra la e lleva acento si se pronuncia como una e cerrada
fané (fanées, fanés, fanée) marchito
pré prado
obscurité oscuridad

  Una s o e después de e sólo tienen funciones gramaticales y no se pronuncia
rencontré encontrado (masculino, singular)
rencontrée encontrada (femenino, singular)
rencontrés encontrados (masculino, plural)
rencontrées encontradas (femenino, plural)

  La e muda no lleva acento
feuille hoja
jeux olympiques juegos olímpicos
contente contenta (femenino, singular)

  Si la e final se pronuncia como una e oscura no lleva acento
neutre neutro

  3) Se acentúa la e delante de una nueva sílaba si se debe pronunciar como una e cerrada
immédiat inmediatamente
compléter completar
génération generación
généralment en general
guérison curación
intérim entretiempo

pero    
muflerie grosería

4) Delante de la duplicación de una consonante, delante de x o sc nunca hay acento
exercise ejercicio
intéressant interesante
flexible flexible
descendre bajar





contacto pie de imprenta declaración de privacidad