Uno de los
verbos más típicos que exige el
subjuntivo en español es el verbo esperar,
porque este verbo, evidentemente, expresa una
actitud subjetiva / emocional hacia el mundo.
Pero, aunque parezca absurdo, en francés
no. En francés este verbo exige el indicativo.
correcto: J' espère qu' il vient.
falso: J' espère qu' il vienne.
Aunque esto parezca absurdo para cualquier hispanohablante
es así. Sólo en una frase negativa
espérer exige también el subjuntivo.