11.5.1.5.c1 Resumen - ejemplos grupo a) |
a1) Expresion idiomática / verbo con de <=> cosa | |
C' est le pays dont il a toujours rêvé | |
Es el país con el cual había soñado siempre. | |
Ils ont parlé de choses dont je n' ai rien compris. | |
Han hablado de cosas de las cuales no comprendieron nada. |
a2) Expresion idiomática / verbo con de <=> persona | |
Ce sont des enfants dont on peut être fier. | |
Son niños de los cuales se puede estar orgulloso. | |
Oskar Schindler n' a pas accepté qu' on tuait les hommes dont il était responsable. | |
Oskar Schindler no aceptó que se matara a personas de las cuales él era responsable. |
a3) Expresion idiomática / verbo con de <=> idea, conjunto de palabras | |
Ils ont réussi à réparer la voiture, quelque chose dont ils étaient fiers. | |
Lograron reparar el coche, algo de lo que estaban orgullosos. | |
Ils lui ont écrit des lettres d' amour, quelque chose dont ils ne parlaient jamais. | |
Le habían escrito cartas de amor, algo de lo cual nunca hablaron. |
a4) Expresion idiomática / verbo con de <=> ce, quelque chose, la seule chose, tout, rien | |
Il a tout dont tu as besoin. | |
Tiene todo lo que necesitas. | |
Il n' y a rien dont il ait peur. | |
No hay nada de lo que pueda tener miedo. | |
C' est la seule chose dont on ne peut pas parler. | |
Es lo único de lo que no se puede hablar. | |
C' était tout ce dont on pouvait parler. | |
Era todo de lo que se podía hablar. | |
C' était la seule chose dont on pouvait parler. | |
Era lo único de lo que se podía hablar. | |
Ce dont on pouvait parler, n' intéressait personne. | |
De lo que se podía hablar no le interesó a nadie. | |
Ce n' était rien dont on pouvait parler. | |
No era nada de lo que se podía hablar. |
contacto pie de imprenta declaración de privacidad |