12.8 Conjunciones que describen el efecto de algo |
12.8.1 au point que = de manera que | |
Il a embêté tout le monde, au point qu' il a fallu le mettre à la porte. | |
Molestó a todo el mundo, de manera que hubo que echarle a la calle. |
12.8.2 tant et si bien que = de manera que | |
Il ne m' a pas répondu tant et si bien que nous l' avons décidé nous-même. | |
No me respondió, de manera que tuvimos que decidirnos nosotros mismos. |
12.8.4 si bien que = así que | |
Il n' est pas venu, si bien qu' il n' a pas reçu son argent. | |
No ha venido, y así que no ha recibido el dinero. |
12.8.5 par conséquence = de manera que | |
Il n' est pas venu, et par conséquence il n' a pas reçu son argent. | |
No ha venido, de manera que tampoco recibió el dinero. |
12.8.6 sous prétexte que = bajo el pretexto | |
Il ne vient pas sous prétexte qu' il est malade. | |
Bajo el pretexto de que está enfermo no viene. |
contacto pie de imprenta declaración de privacidad |