El participe
passé se asemeja bastante al participio
perfecto español, puede ser utilizado como
adjetivo, tanto de manera atributiva como de manera
predicativa.
uso como atributo
Les
maisons construites
en 1856 sont en train de s' effondrer.
Las casas construidas
en 1856 están por caerse.
uso como parte del predicado
Les maisons sont
construites selon les idées
de Gaudi.
Las casas han sido
construidas según la idea de
Gaudi.
En este caso evidentemente el participio perfecto
concuerda en genéro y número con el
sustantivo al cual se refiere.