15.4
La formación del participe présent
y del gérondif
El
participe présent y el gérondif
se utilizan poco en la lengua hablada. En la lengua
hablada se utilizarían más bien las
alternativas, o sea una frase relativa, una frase
subordinada o una construcción con infinitivo.
Se forma el participe présent
quitando la terminación de la primera persona
plural y añadiendo la terminación
-ant. Algunos participios
del presente, como savoir => sachant, son irregulares.
traducción
1ª persona singular
participe présent
terminar
finir
=> finissons =>
finissant
beber
boire => buvons
=>
buvant
recibir
recevoir =>
recevons =>
recevant
leer
lire => lisons
=>
lisant
ejemplo
Sachant
qu' il n' arriverait pas à l' heure,
il n' y est pas allé du tout.
Sabiendo que no llegaría puntualmente, no se fue.
Le gouvernement
a mené une politique
de la monnaie légère, contribuant ainsi à l'inflation.
El gobierno practicó una política de dinero ligero, lo que contribuyó a la inflación.
El gerondif se distingue
del participe présent únicamente por la preposición
antepuesta.
verbo
participe présent
gérondif
manger
mangeant
en
mangeant
comer
comiendo
comiendo
écrire
écrivant
en
écrivant
escribir
escribiendo
escribiendo
El hecho de que tanto el participe présent como
el gérondif se traduzcan con gerundio no significa
que no haya diferencia entre el participe présent
y el gérondif. Como ya hemos mencionado
antes, muchas veces se puede sustituir uno por
otro, pero a veces no. Más en
adelante vamos a hablar de las diferencias.