15.8.2.2 Verbos que añaden un infinitivo con de |
verbo | ejemplo |
accepter de = aceptar | Il n' a jamais accepté de travailler pour un salaire si bas. |
Nunca aceptó de trabajar por un sueldo tan bajo. | |
accuser = acusar | Il m' a accusé d' avoir volé son argent. |
Me acusó de haberle robado su dinero. | |
apprécier = apreciar | Il a apprécié de pouvoir travailler indépendamment. |
Ha apreciado poder trabajar independientemente. | |
arrêter
= parar | Ils n' arrêtent pas de lui écrire. |
No dejan de escribirle. | |
attendre =
esperar | Il a attendu de la voir dans son jardin. |
Esperó verla en su jardín. | |
cesser =
dejar | Elle a cessé de fonctionner en 1951. |
En el año 1951 dejó de funcionar. | |
conseiller = aconsejar | Il m' a conseillé de ne pas le faire, puisque c' était trop dangereux. |
Me ha aconsejado de no hacerlo porque es demasiado peligroso. | |
craindre = temer | Il craint de ne plus être capable de faire du sport. |
Tiene miedo de no poder continuar haciendo deporte. | |
décider = decidir | Il a decidé de ne plus y aller. |
Ha decidido no ir más por allí. | |
défendre = prohibir | Elle lui a défendu de le faire. |
Le ha prohibido hacerlo. | |
désespérer = desesperar | L'homme désespère de faire partie d'un monde infini, où il compte pour rien. |
El hombre desespera por formar parte de un mundo infinito en el cual él no cuenta para nada. | |
empêcher = impedir | Il m' empêchait toujours de faire ce que je voulais. |
Me impidió hacer lo que quería hacer. | |
envisager =
prever | Après le décès de son père, il envisagea de concrétiser ses rêves d'enfant. |
Después de la muerte de su padre comenzó a hacer realidad sus sueños juveniles. | |
essayer = tratar | Il a essayé de faire en sorte que tout le monde soit content. |
Ha tratado de hacer todo de manera que todos estén contentos. | |
éviter = evitar | Il a évité de le lui demander. |
Ha evitado de preguntarle. | |
éxcuser = excusarse | Je m' éxcuse de ne pas pouvoir faire suite à votre demande. |
Siento de no ser capaz de cumplir sus deseos. | |
féliciter = felicitar | Personne ne me félicite d' avoir fait de ma passion mon métier. |
Nadie me felicita por haber hecho de mi pasión mi profesión. | |
finir de = terminar | Ils ont fini d' arranger les choses. |
Han terminado de arreglarlo todo. | |
interdire = prohibir | Ils lui ont interdit d' aller en France. |
Le prohibieron ir a Francia. | |
menacer = amenazar | Il l'a menacée de se suicider si elle le quittait. |
La ha amenazado con suicidarse si le dejaba. | |
négliger = descuidar | Il a négligé de se faire soigner. |
Por descuido no se hizo curar completamente. | |
oublier = olvidar | Il a oublié de le lui dire. |
Ha olvidado decírselo. | |
pardonner = perdonar | Il ne lui a jamais pardonné de ne pas lui avoir rendu visite quand il était à l'hôpital. |
No le perdonó nunca que no le hubiese visitado cuando estuvo en el hospital. | |
parler
= hablar | Il parle toujours de faire un voyage autour du monde. |
Siempre habla de hacer un viaje por el mundo. | |
prier
= rogar | Il m' a prié de l' aider. |
Me ha hecho el ruego de que le ayude. | |
permettre = permitir | Il nous a permis d' y aller. |
Nos ha permitido ir por ahí. | |
promettre = prometer | Il m' a promis de le faire tout de suite. |
Me ha prometido hacerlo ahora mismo. | |
proposer = proponer | Je lui ai proposé de l' aider. |
Le propuse ayudarle. | |
refuser = negar | Pékin refuse de céder à Bruxelles et Washington. |
Peking se niega a ceder a Bruselas y a Washington. | |
regretter = lamentar | Il regrette de ne pas pouvoir venir. |
Lamenta no poder venir. | |
reprocher = reprochar | Il lui a reproché de ne pas être venu(e). |
Le ha reprochado no haber venido. | |
risquer
= arriesgar | S'il continue comme ça, il risque de tout perdre. |
Si continúa así se arriesga a perderlo todo. | |
souffrir
= sufrir | Il souffre de ne pas être capable de l' aider. |
Sufre por ser incapaz de ayudarle. | |
supporter = suportar | Il ne supporte pas de ne pas être accepté tel qu' il est. |
No soporta que no le aceptan tal como es. | |
tâcher
= tratar | Elle tâche surtout de ne pas être aperçue. |
Trata sobre todo de pasar inadvertida. | |
tenter = tratar | Il a tenté de ne pas faire trop de bruit. |
Trató de no hacer demasiado ruido. | |
s' agir de
= tratarse de | Il s' agit surtout d' être là à l' heure prevue. |
Se trata sobre todo de estar ahí a la hora prevista. | |
se contenter de = contentarse | Il s'est contenté de regarder à l'intérieur sans y entrer. |
Se contentó con mirar hacia el interior sin entrar. | |
se dêpecher = darse prisa | Je me dêpeche de vous le faire parvenir. |
Se lo haré llegar cuanto antes. | |
s' efforcer
= esforzarse | Il s' est efforcé de le lui expliquer, mais sans aucun résultat. |
Trató de explicárselo, pero sin resultado alguno. | |
s' émerveiller = quedarse asombrado | Il s' est émerveillé de ne pas avoir été invité. |
Se ha quedado asombrado por no haber sido invitado. | |
s' énerver
= fastidiar | Ça m' énerve de devoir lui répéter cent fois la même chose. |
Me fastidia tener que decirle cien veces la misma cosa. | |
s' étonner
= sorprenderse | Ça m' étonne de l' entendre dire qu' il ne sait pas le faire. |
Me sorprende escucharle decir, que no es capaz de hacerlo. | |
se hâter
= darse prisa | Il s' est hâté de lui faire savoir ce qui s' est passé. |
Se ha dado prisa en hacerle saber lo que ha ocurrido. | |
s'
inquiéter = inquietarse | Il s' inquiéte de ne pas savoir où il est. |
Se preocupó porque no sabía donde está. | |
se permettre = permitirse | Il se permet de me dire que je suis paresseux. |
Se permite decirme que soy flojo. | |
se plaindre
= quejarse | Il s' est plaint de ne pas avoir reçu l' argent. |
Se queja porque el dinero no haya llegado. | |
se réjouir
= hacerse ilusión | Il se réjouit d' avoir été accepté à l' université. |
Le hizo ilusión haber sido aceptado en la universidad. |
contacto pie de imprenta declaración de privacidad |