Tanto en español
como en francés hay pronombres redundantes,
o sea pronombres que referencian algo que ya se
ha dicho en la frase misma y no son por lo tanto esenciales
para la comprensión de la frase.
ejemplos
Cette femme, est-ce
que tu l'
as vue?
A esta mujer, ¿la has visto ?
Son
premier roman, il l'
a écrit en prison.
Su primera novela la escribió
en la cárcel.
Los pronombres personales l' / la no son necesarias
para la comprensión de la frase, es incorrecto
no utilizarlos desde un punto de vista gramatical,
pero no se los necesitan.