12.10
Conjunciones de oposición y de duda |
12.10.31 si + Adj. + subjonctif
= cuan + subjuntivo |
|
Si riche qu' il soit, il ne peut pas se permettre tout. |
|
Cuán rico que sea, no puede permitírselo
todo. |
12.10.32 d'une certaine
manière = en cierta medida |
|
On ne peut pas dire que tout ce qu' il dit soit vrai, mais d'
une certaine manière il
a raison. |
|
No se puede decir que sea del todo
correcto lo que dice, pero en cierta
medida tiene razón. |
12.10.33 sans doute =
sin duda |
|
Sans doute il a compris que nous avons voulu le duper. |
|
Sin duda alguna se ha dado cuenta
de que queremos engañarle. |
12.10.34 maintenant que
= ahora que |
|
Maintenant qu' il est parti, il manque à tout le monde. |
|
Ahora que no está aquí, todo
el mundo le echa de menos. |
Esta construcción no se debe confundir con
esta.
On sait maintenant
que tout cet argent ne lui appartenait pas.
Ahora se sabe que este dinero no le pertenecía.
12.10.5 donc = por lo
tanto |
|
Il a fait ses devoirs, donc il peut s' en aller. |
|
Ha hecho sus tareas y por lo tanto puede
irse. |
12.10.36 tant que = tanto
que |
|
Il peut manger tant qu' il peut. |
|
Puede comer tanto que quiera. |
12.10.37 jusqu' alors
= hasta entonces |
|
Jusqu' alors tout s' était bien passé, mais tout d' un coup il a commencé à hurler. |
|
Hasta entonces todo estaba bien, pero
de repente comenzó a gritar. |
12.10.38 jusqu' au moment
où = hasta el momento que |
|
Jusqu'au moment où vous aurez atteint l'âge de 65 ans. |
|
Hasta el momento que llegue a los 65 años. |
12.10.39 du moment que
= porque |
|
Je suis heureux du moment qu' il fait beau. |
|
Estoy feliz porque hace buen tiempo. |
12.10.40 par conséquent
= y por lo tanto |
|
Les informations sont bien anciennes, et par conséquent peu intéressantes. |
|
Las informaciones son viejas y por
lo tanto sin algún interés. |