12.11.1 Conjunciones que expresan un deseo o una intención


12.11.1.2 de telle façon que = de manera que (con subjonctif)
Il faut le faire de telle façon que tout le monde soit content.
  Hay que hacerlo de manera que todos estén contentos.

12.11.1.3 en sorte que = de manera que (con subjonctif)
Il faut faire en sorte qu' il soit garanti que tous arrivent à l' heure.
  Hay que hacerlo de manera que todos lleguen puntualmente.

12.11.1.4 de façon que = para que (con subjonctif)
Il m' a ouvert la porte, de façon que je puisse entrer.
  Me ha abierto la puerta para que pudiera entrar.
Raconte-moi ce que tu veux faire, de façon que je sache de mon côté ce que je dois faire.
  Dígame lo que quieres hacer, para que yo sepa también lo que tengo que hacer.

12.11.1.5 afin que... = para que (con subjonctif)
Je lui ai donné cet argent afin qu' il soit content.
  Le di dinero para que estuviera contento.
Raconte-moi ce que tu veux faire, afin que je sache de mon côté ce que je dois faire.
  Dígame lo que quieres hacer, para que yo sepa también lo que tengo que hacer.

afin que y afin de
a) Je suis venu afin de pouvoir l' aider.
  He venido para ayudarle.
b) Il est venu afin qu' il puisse m' aider.
  Ha venido para que le pueda ayudar.

Si la frase subordinada tiene el mismo sujeto que la frase principal se debe utilizar la preposición afin de. Se usa afin que, pour que, de façon que si el el sujeto de la frase subordinada no es el mismo que el de la frase principal.

12.11.1.6 pour que. = para que (con subjonctif)
Il travaille pour que ses enfants puissent aller à l' école.
  Trabaja para que sus hijos puedan ir a la escuela.
Raconte moi ce que tu veux faire, pour que je sache de mon côté ce que je dois faire.
  Dígame lo que quieres hacer, para que yo sepa también lo que tengo que hacer.




contacto pie de imprenta declaración de privacidad