On est bien ici =
Qué bien se está aquí.
on im Sinne von wir capitulo_16/16_5_4_6_on.htm
Très bien =
Muy bien.
Au milieu des plantes, de la verdure =
En medio de las plantas, rodeado de verde
Il fait beau, un vrai bonheur =
Hace buen tiempo, una verdadera felicidad
Un havre de paix =
Un remanso de paz
Mais pourquoi tu manges autant? =
¿Pero por qué comes tanto?
pourquoi sin est-ce que capitulo_19/19_4_adverbios_interrogativos.htm
Parce que... =
Porque...
Tu as faim? =
¿Tienes hambre?
preguntas por entonación capitulo_19/19_1_1_por_la_intonacion.htm
Oui, j' ai faim. =
Sí, tengo hambre
Et où est le problème? =
¿Y dónde está el problema?
Tu vas grossir? =
¿Engordarás?
On parle du temps, du bonheur d' être assis sur une chaise et ne rien faire et toi, tu me parles de mes kilos =
Hablamos del tiempo, la felicidad de estar sentado sobre una silla y no hacer nada, y tú hablas de mis kilos.
Oui =
Sí
Écoute. Super. Je vais m`installer là-bas et je ne reviendrai pas =
Oye. Genial. Me voy a sentar ahí y no volveré.
reviendrai Futur capitulo_10/10_el_futuro.htm |